Ny i jobben: Shabo Talay

Publisert

Professor Shabo Talay vil at språkfaget arabisk skal bli en aktiv og integrert del av alle disipliner med tilknytning til Midt-Østen i hele Norden.

Navn: Shabo Talay (43)
Ny jobb:
Professor i arabisk ved Institutt for fremmedspråk
Tidligere jobb:
Førsteamanuensis i islamske og semittiske studier ved Friedrich-Alexander-Universitet Erlangen-Nürnberg, Tyskland
Utdanning:
Ph.d. i semittiske studier/arabisk dialektologi ved Heidelberg Universitetet, Habilitation (tysk kvalifisering til professor) ved Friedrich-Alexander-Universitet Erlangen-Nürnberg.

– Hva går den nye jobben din ut på?
Jeg er professor i arabiske språk og arabisk kultur. I tillegg til forskning, inkluderer det undervisning i skriftlig standard arabisk og dialekter (muntlig arabisk).

– Hvorfor ville du ha denne jobben?
En viktig grunn er at jeg har en følelse av at jeg kan være med å utvikle noe innen arabiske studier ved UiB ut fra min visjon om hva arabiske studier bør inneholde. Jeg håper at jeg allerede har kommet i gang med en endringsprosess av noen viktige områder. Målet mitt er at arabisk språk skal ha tett samarbeid med andre disipliner relatert til Midt-Østen, som religion, politikk og kulturelle studier. Hvis vi fortsetter å forske bare på språk, blir det ikke nok.

Jeg mener også at alle som forsker på felt i forbindelse med Midt-Østen burde kunne arabisk, slik at de kan lese kildene på originalspråket.

Man kan ikke få gjort alt på en gang, men ting vil endre seg etter hvert.

– Hvilke utfordringer forventer du at jobben vil gi deg?
Den store utfordringen blir å transformere arabisk fra å være en seksjon for seg selv, til å bli en naturlig del av andre Midt-Østen-studier i alle de nordiske landene. I september hadde vi en konferanse hvor vi inviterte alle som forsker på disipliner tilknyttet Midt-Østen i Norden. Målet med konferansen var å vise oss frem, at vi finnes og at vi er klare for å inngå aktivt samarbeid.

Det vil bli utfordrende å bygge Bergensmiljøet opp til å bli en aktiv og integrert del i andres forskning.

En annen utfordring blir å utvikle nye kontakter med forskere som bor og jobber i arabiske land. Vi har i dag en utvekslingsavtale med et universitet i Kairo, men det er ikke nok. Jeg ønsker å utvikle samarbeid også i Syria, Jordan og Marokko, for å nevne noen viktige land.

– Hva har du gjort den første tiden i jobben?
Det har vært mye arbeid knyttet til konferansen i september. I tillegg har jeg gjort det som professorer pleier å gjøre; jeg har undervist og veiledet studenter.

Vi har også kommet i gang med et omfattende arbeid for å omstrukturere bachelorutdanningen. I dag er arabisk altfor adskilt i forhold til Midt-Østen-studiet. Jeg mener studieløpet bør være mer integrert. Jeg syns også studentene kommer for seint i gang med å lære det arabiske språket. For å forstå den arabiske kulturen, religionen og historien, må man også kunne noe om språket.

Neste uke skal vi begynne å se på masterutdanningen.

– Har du en jobb hvor andre ansatte vil komme mye i kontakt med deg?
Jeg er fagkoordinator for arabiske studier, så jeg er ofte i kontakt med kollegene mine. Vi er tre forskere som jobber i seksjonen og vi samarbeider mye. Jeg lærer en god del av dem, og samtidig har jeg tatt med meg erfaring fra Tyskland som jeg deler, spesielt i forhold til undervisning av studentene.

– Hvordan trives du så langt?
Det har vært veldig fint å begynne her. Jeg føler meg velkommen og at jeg har blitt akseptert og tatt godt imot av alle kollegene mine, til tross for at jeg ikke snakker norsk. Siden jeg flyttet til et helt nytt land med familien har jeg hatt behov for hjelp til å komme inn i alt det praktiske som jeg ikke er vant med. Kollegene i administrasjonen har vært veldig hjelpsomme med spørsmål om alt fra barnehage til leilighet og bestilling av telefonlinje.

Powered by Labrador CMS